diff --git a/share/translations/be-help.txt b/share/translations/be-help.txt new file mode 100644 index 0000000..7373c94 --- /dev/null +++ b/share/translations/be-help.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +Выкарыстанне: + + $ curl wttr.in # надвор'е ў вашым месцы + $ curl wttr.in/msq # надвор'е ў аэрапорце Мінск + +Магчымыя тыпы месцазнаходжання: + + /novaja-mysz # населены пункт + /~dipgorodok # якое-небудзь месца + /жабінка # назва якога-небудзь месца юнікодам на нейкай мове + /gme # трохлітарны код аэрапорта + /@osm.by # даменнае імя + /220121 # паштовы індэкс + /53.953994,27.537774 # каардынаты GPS + +Адмысловыя месцазнаходжанні: + + /moon # Фаза месяца (дадайце ,+US або ,+France для горада Moon у ЗША або ў Францыі) + /moon@2016-10-25 # Фаза Месяца для гэтай даты (@2016-10-25) + +Адзінкі вымярэння: + + m # метрычная (СІ) (звычайна ўжываецца паўсюль акрамя ЗША) + u # USCS (ўжываецца ў ЗША) + M # паказваць хуткасць ветру ў м/с + +Опцыі прагляду: + + 0 # толькі надвор'е цяпер + 1 # надвор'е цяпер + 1 дзень + 2 # надвор'е цяпер + 2 дні + A # не зважаць на User-Agent і мусова ўжываць фармат вываду ANSI (як у тэрмінале) + F # не паказваць радок "Сачыце за навінамі" + n # вузкая версія (толькі дзень і ноч) + q # ціхая версія (без тэксту "Прагноз надвор'я для") + Q # надта ціхая версія (без "Прагноз надвор'я для", без назвы месца) + T # выключыць паслядоўнасці тэрміналу (без колераў) + +Опцыі PNG: + + /szklow.png # выдаць файл PNG + p # дадаць рамку вакол + t # празрыстасць 150 + transparency=... # празрыстасць ад 0 да 255 (255 = непразрыста) + +Опцыі можна спалучаць: + + /iuje?pq + /dzvinsk?0pq&lang=be + /bielastok_0pq.png # для PNG опцыі падаюцца пасля знаку _ + /turau_0pq_lang=be.png # доўгія опцыі адасабляюцца знакам _ + +Лакалізацыя: + + $ curl be.wttr.in/Minsk + $ curl wttr.in/minsk?lang=be + $ curl -H "Accept-Language: be" wttr.in/minsk + +Даступныя мовы: + + FULL_TRANSLATION (падтрымліваюцца) + PARTIAL_TRANSLATION (не цалкам) + +Адмысловыя адрасы: + + /:help # паказаць гэтую старонку + /:bash.function # паказаць рэкамендаваную функцыю bash wttr() + /:translation # паказаць спіс перакладаў + diff --git a/share/translations/be.txt b/share/translations/be.txt index aac7c7e..0ca117d 100644 --- a/share/translations/be.txt +++ b/share/translations/be.txt @@ -7,24 +7,24 @@ 176: Месцамі дождж : Patchy rain possible : 179: Месцамі снег : Patchy snow possible : 182: Месцамі дождж са снегам : Patchy sleet possible : -185: Месцамі студзёная імжа : Patchy freezing drizzle possible : +185: Месцамі сцюдзёная імжа : Patchy freezing drizzle possible : 200: Месцамі навальніцы : Thundery outbreaks possible : 227: Нізавая завіруха : Blowing snow : 230: Мяцеліца : Blizzard : 248: Туман : Fog : -260: Студзёны туман : Freezing fog : +260: Сцюдзёны туман : Freezing fog : 263: Месцамі невялікая імжа : Patchy light drizzle : 266: Невялікая імжа : Light drizzle : -281: Студзёная імжа : Freezing drizzle : -284: Моцная студзёная імжа : Heavy freezing drizzle : +281: Сцюдзёная імжа : Freezing drizzle : +284: Моцная сцюдзёная імжа : Heavy freezing drizzle : 293: Месцамі невялікі дождж : Patchy light rain : 296: Невялікі дождж : Light rain : 299: Часам умераны дождж : Moderate rain at times : 302: Умераны дождж : Moderate rain : 305: Часам моцны дождж : Heavy rain at times : 308: Моцны дождж : Heavy rain : -311: Невялікі студзёны дождж : Light freezing rain : -314: Умераны ці моцны студзёны дождж : Moderate or heavy freezing rain : +311: Невялікі сцюдзёны дождж : Light freezing rain : +314: Умераны ці моцны сцюдзёны дождж : Moderate or heavy freezing rain : 317: Невялікі дождж са снегам : Light sleet : 320: Умераны ці моцны дождж са снегам : Moderate or heavy sleet : 323: Месцамі невялікі снег : Patchy light snow :